KOTOBALの紹介

あなたのホテルは
外国語に対応できていますか?

「外国人が日本で困ること」常にその上位に上がるのは、施設スタッフとコミュニケーションが取れないことです。
しかし、ホテルや施設側としては多言語対応可能なスタッフを駐在させる予算もなく、
スタッフ育成するのにも時間とコストがかかります。KOTOBALを導入することで、言葉の壁によるトラブルを解決。さらに、多言語対応にかかる費用
※1を約5分の1に削減いたします。

タブレット1台で簡単導入

ホテルフロントの多言語対応は
KOTOBALにお任せください!

\ まずはトライアル期間でお試しください /
KOTOBAL(コトバル)は、コニカミノルタが開発した通訳サービスです。
AI機械翻訳とオペレーターによるハイブリッド通訳で、最大31カ国の多言語対応を
可能にします。ホテルのフロント対応に導入いただくことで、
多言語対応だけでなく
通訳スタッフの教育時間・人件費削減に貢献します。

31言語に対応したAI機械通訳で
ホテルの受付業務をスマートに

英語・中国語・韓国語はもちろん、アジアや欧米など31の言語によるAIによる機械通訳が可能。よく使う定型文をあらかじめ登録できるため、窓口対応の業務効率化をサポートします。

経験豊富なオペレータを介した
ビデオ通訳機能搭載

万が一のクレームにも対応できるビデオ通訳も搭載。
突然の体調不良等による相談や、機械通訳ではカバーできない
親密なコミュニケーションにも丁寧に対応致します。
ビデオ通訳は、プランによって12〜19の言語に対応しており、特に英語・中国語・韓国語・ブラジルポルトガル語・
スペイン語の主要5言語は365日24時間ご利用いただけます。

※価格プランや言語によって対応内容は異なります。

音声筆談・手話通訳機能で、
よりスムーズな受付対応を実現

発言を文字としてスピーディーに表示する音声筆談の
機能を標準搭載。耳の不自由な高齢者や、
聴覚障がい者の方とのコミュニケーションにおいても
大いに活躍します。また、オペレーターによるリアルタイム
での手話通訳もオプションでご用意しております!


多言語対応にかかるコストを
約5分の1に削減!
※1

多言語に堪能なスタッフを1人採用した場合と比較して、継続的にかかるコストが圧倒的に安くなります。また、多言語対応ができるスタッフに依存することなく、全てのスタッフが外国人に対応できる環境を作ることができます。

導入までの流れ

KOTOBALは無料トライアル期間を設けており、
実際にサービスをお試し後に導入の判断をしていただきます。
トライアル期間中の勉強会を実施!
お困りの際はなんでもご相談ください。

タブレット1台で簡単導入

ホテルフロントの多言語対応は
KOTOBALにお任せください!

\ まずはトライアル期間でお試しください /

透明ディスプレイを使うことで
よりスマートな対面接客を実現!

事例紹介

ホテルの多言語対応に貢献する「KOTOBAL」
翻訳テキストと透明ディスプレイによる
密なインバウンド対応の様子をご紹介いたします。

KOTOBALの導入でこんな課題を解決しました!

タブレット1台で簡単導入

ホテルフロントの多言語対応は
KOTOBALにお任せください!

\ まずはトライアル期間でお試しください /

ホテルフロントの
インバウンド対応を、よりスマートに。

KOTOBALは約2カ月
インバウンド対応の環境を整備!

外国人観光客の受け入れが緩和され、
ホテルのインバウンド対応の重要性が高まっています。
KOTOBALという通訳サービスを通して、外国人観光客の
宿泊体験をより素晴らしいものに変え、2カ月以内という
短時間で、全てのフロントスタッフの皆様が自信をもって
外国人対応できる環境をご提供します。

※トライアル期間を含む

タブレット1台で簡単導入

ホテルフロントの多言語対応は
KOTOBALにお任せください!

\ まずはトライアル期間でお試しください /
※1 外国語に堪能なスタッフを新たに1人採用した場合にかかる年間コストを、約396万円と仮定した場合